Sahîh Muslim 6 volumes – Al hadith

150,00

C’est avec un immense plaisir que les éditions al-Hadîth présentent au public la première traduction française intégrale du Sahih Muslim, enrichie de précieux commentaires. Pour éviter le fameux piège « traduire, c’est trahir»

Disponible: Plus que 1 en stock (peut être commandé)

Pour assurer la bonne qualité de notre travail, tant au niveau linguistique que religieux, nous nous sommes référés aux commentaires (sharh) que les érudits musulmans ont fait du Sahîh Muslim. Nous n’avons donc pas hésité à en utiliser plusieurs, dont :

– Minnat al-Mun‘im fî Sharh Sahîh Muslim d’al-Mubârakfûrî ;
– Fath al-Mun‘im Sharh Sahîh Muslim de Mûsâ Shâhîn Lâshîn ;
– Al-Kawkab al-Wahhâj wal-Rawd al-Bahhâj fî Sharh Sahîh Muslim Ibn al-Hajjâj de Muhammad al-Amîn al-Urmî ;
– Mawsû‘at Fath al-Mulhim de Shabbîr Ahmad al-‘Uthmânî ;
– Al-Minhâj bi Sharh Sahîh Muslim Ibn al-Hajjâj d’al-Nawawî ;
– Ikmâl al-Mu‘lim bi Fawâ’id Muslim du Qâdî ‘Iyâd ;
– Al-Dîbâj ‘alâ Sahîh Muslim Ibn al-Hajjâj de l’imam al-Suyûtî ;
– Qurrat ‘ayn al-Muhtâj et al-Bahr al-Muhît al-Thajjâj de Muhammad Ibn ‘Alî Ibn Âdam al-Ithyûbî.

Sahih Muslim 6 tomes (traduction intégrale: 7563 hadiths arabe-français)

Biographie de l’imam Muslim

Il s’agit d’Abû al-Husayn Muslim Ibn al-Hajjâj Ibn Muslim Ibn Ward Ibn Kûshâdh al-Qushayrî al-Naysâbûrî. Arabe de pure souche, il naquit en l’an 206H/821 ap. J.-C. à Nishapur, l’une des principales villes de la région du Khorassan en Iran.

Son père, al-Hajjâj Ibn Muslim avait une prééminence dans les cercles d’érudition. Il poussa son fils à rechercher le savoir et à assister aux cercles d’étude dès l’âge de douze ans.

Muslim consacra la fortune qu’il amassa grâce à son commerce de vêtements à la recherche du savoir et à de nombreux voyages à la rencontre des maîtres et des érudits dans différentes villes et régions. Il ne fait aucun doute que ces voyages ont forgé la personnalité de l’imam Muslim et ont contribué à son érudition. Il rencontra les grands maîtres de l’époque, ce qui lui permit d’acquérir un savoir conséquent sur les transmetteurs et de vérifier l’authenticité des hadiths.

Le dogme de l’imam Muslim était celui des Anciens (salaf), c’est-à-dire une croyance orthodoxe et pure, une conviction acquise grâce à l’influence de ses maîtres dont al-Bukhârî, Ahmad Ibn Hanbal, Ishâq Ibn Râhawayh, Abû Zur‘a al-Râzî et d’autres de ses contemporains.

L’imam Muslim décéda un dimanche en soirée, le vingt-cinquième jour du mois de Rajab de l’an 261H à l’âge de cinquante-cinq ans.

Présentation de Sahîh Muslim

C’est à la demande d’Ahmad Ibn Salama que Muslim se décida à rédiger son célèbre Sahîh.

Le titre qu’il donna à son ouvrage est « al-Musnad al-Sahîh ». Ceci dit, le temps finit par oblitérer cette appellation auprès du public pour céder la place à celle qu’on lui connaît : Sahîh Muslim.

C’est dans sa ville natale et à l’âge de vingt-neuf ans que Muslim entama la rédaction de son Sahîh, il n’y mit un point final qu’au terme de quinze années.

Tout au long des années qu’il consacra à la rédaction de cette œuvre magistrale, il scruta pas moins de trois cent mille hadiths pour retenir ceux qui composent son recueil, des textes à l’authenticité avérée donc.

Les savants s’accordèrent pour considérer Sahîh Muslim comme un recueil de hadiths authentiques et l’ont même désigné comme le recueil le plus authentique après le Coran et après Sahîh al-Bukhârî.

La traduction

Il s’agit d’une traduction intégrale de Sahîh Muslim, y compris les chaînes de transmission.

Nous avons choisi de diviser notre ouvrage en six tomes, chacun segmenté en livres (kitâb), chaque livre composé de divers chapitres (bâb). Après mûre réflexion, nous avons opté pour une présentation bilingue des textes arabe et français en vis-à-vis. Ceci a pour avantage de pouvoir confronter le texte arabe à sa traduction et d’offrir une facilité et une qualité de recherche et de compréhension accrues.

Nous avons essayé dans la mesure du possible de traduire les textes en restant le plus fidèle à l’original. Pour assurer la bonne qualité de notre travail, tant au niveau linguistique que religieux, nous nous sommes référés à de nombreux commentaires (sharh) que les érudits musulmans ont fait de Sahîh Muslim et que nous avons cités dans notre préface.

Dans certains cas, lorsque nous l’avons jugé utile, certains commentaires bénéfiques, puisés de ces ouvrages ou d’autres, ont été inclus en note de bas de page pour enrichir la traduction et offrir une meilleure compréhension aux lecteurs.

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Seuls les clients connectés ayant acheté ce produit ont la possibilité de laisser un avis.

Vous aimerez peut-être aussi…

  • TAFSIR IBN KATHIR

    90,00

    Traduction et commentaire de l’Exégèse du Noble Coran d’Ibn Kathir vont de pair, indissolublement liés, formant un travail homogène s’adressant essentiellement à des lecteurs francophones désireux de s’initier à l’Islam aussi directement que possible.

    Ajouter au panier
  • Ad-Dâ’ wa Ad-Dawâ’ (Le Péché et le Remède / Péchés et Guérison) – Ibn Al-Qayyim Al-Jawziyya – Al-Haramayn

    14,00

    Authentification des hadiths par cheikh Nâsir Ad-Dîn Al-Albânî

    Le livre «Ad-Dâ’ wa Ad-Dawâ’» (Le Péché et le Remède) n’est plus à présenter, c’est un classique dans l’éducation spirituelle de l’âme basé sur le Coran et la Sunna. Nous avons le plaisir de vous présenter cette édition enrichie par l’authentification des hadiths de cheikh Al-Albânî et qui a l’avantage de contenir les versets coraniques ainsi que les hadiths dans les deux langues : français et arabe vocalisé.

    Dans cet ouvrage, l’imam Ibn Al-Qayyim a détaillé, dans un style passionnant, les remèdes pour de nombreuses maladies de l’âme et du cœur, ainsi que leurs causes et a expliqué comment les éviter…

    Ajouter au panier
  • Al-Muallim 3 : Tablette électronique pour l’apprentissage de l’arabe et du Coran (français / arabe)

    16,90

    Tablette électronique parlante « Al-Mu’allim 3 », permet à votre enfant d’apprendre les rudiments de la langue arabe. Il se familiarisera notamment avec les lettres de l’alphabet arabe et découvrira les noms de quelques animaux, ainsi que d’objets de la vie quotidienne.

    Votre enfant aura la chance d’apprendre de courtes sourates ainsi que des invocations de la vie quotidienne, et ce en s’aidant des extraits sonores, le tout au bout d’un bouton, qu’il lui suffira d’effleurer !

    La tablette permet d’apprendre :

    • 11 petites sourates du Saint Coran (par la voix des Imams de La Mecque Soudays et Chouraym)
    • 13 invocations prophétiques recommandées
    • les 28 lettres de l’alphabet arabe et 28 mots associés

    Le tout présenté dans une très jolie boite bleue.

    Ajouter au panier
  • LE CORAN EXPLIQUÉ A MON ENFANT – TOME 3

    10,00

    Autant de questions que se posent les enfants et auxquelles ce troisième tome tentera de répondre.

    En effet, à travers ces neuf Sourates du Coran, Dieu le Très-Haut nous apporte plusieurs éléments de réponses. Nous avons donc souhaité adapter ces réponses aux petits Musulmans, afin qu’ils puissent avoir une approche globale de leur religion.

    Ajouter au panier