UNE APPROCHE DU CORAN – PAR LA GRAMMAIRE ET LE LEXIQUE – MAURICE GLOTON – EDITIONS ALBOURAQ

120,00

2500 Versets traduits – Lexique Coranique complet

L’ouvrage que nous présentons : « Une approche du Coran par la grammaire et le lexique » répond à une demande pressante de nombreuses personnes qui s’intéressent de plus en plus au Livre sacré de l’Islam.

Disponible: Plus que 1 en stock (peut être commandé)

FICHE TECHNIQUE

Auteur Maurice Gloton
Nombre de pages : 870
Format : 21 x 29,70 cm
Langue(s) : Français
Type de couverture : Rigide
ISBN : 9791022501583
Année 2002

EN SAVOIR PLUS

2500 Versets traduits – Lexique Coranique complet

L’ouvrage que nous présentons : « Une approche du Coran par la grammaire et le lexique » répond à une demande pressante de nombreuses personnes qui s’intéressent de plus en plus au Livre sacré de l’Islam. Arabisants ou non, musulmans ou non, ceux qui désirent approfondir la compréhension du Texte coranique trouveront, dans ce manuel, un outil pédagogique spécialement adapté à cette étude.

Cet ouvrage comprend les matières suivantes :

– une introduction approfondie montrant ce qu’est le Coran (al-Qur’ân) et le Livre dans son symbolisme ;

– une étude sur l’histoire et la phonétique de l’alphabet arabe, assortie de graphiques et de cartes l’illustrant ;

– une grammaire appliquée particulièrement au Texte révélé et présentée à l’aide de tableaux clairs ; – un index alphabétique de tous les mots trouvés dans le Qur’ân ;

– un lexique complet de ces termes coraniques (environ 5000) classés alphabétiquement par racines au nombre de 1726 et comportant des traductions de versets pour illustrer chaque racine étudiée ;

– une recension des versets traduits, soit 2500 versets environ sur les 6236 que comporte le Texte révélé ;

– des annexes dont un classement des Noms divins selon le Coran et la Tradition, une recension des mots de même racine trouvés dans le Coran, etc.

De plus cet ouvrage complet et original comporte divers commentaires et réflexions ayant trait à la grammaire et au vocabulaire coraniques.

Maurice Gloton a déjà publié de nombreuses traductions et études pour faire connaître la « Spiritualité Musulmane ».

Vous aimerez peut-être aussi…

  • AT-TAJWID AL-MOUSSAWAR (Version Français -Arabe) D’après Ayman Sweïd – Traduit Par Farid Ouyalize

    32,00

    AT-TAJWID AL-MOUSSAWAR+QR-code intégrerSous la supervision directe du Dr. Ayman Roshdi Sweïd, la premiere traduction française du AT-TAJWID AL-MOUSSAWAR – التجويد المصور –  à vue le jour Grace a Dieu. Le cheikh Farid OUYALIZE élève du Dr Ayman Sweïd, fut chargé de la traduction et de la certification de la version française, en sa qualité de titulaire de la « Ijaza des dix Lectures du Coran ».

    Ajouter au panier
  • Le Coran – Essai De Traduction Et Annotations Par Maurice Gloton, Edition Bilingue (Français-Arabe)

    29,00

    Maurice Gloton présente ici un  » Essai de traduction du Coran  » assorti d’une importante introduction, de nombreuses annotations et d’un index thématique détaillé. Cet essai de traduction a voulu rester proche de l’étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu’elles se présentent dans le Texte.

    Ajouter au panier
  • Pack (2 Livres): Le Tajwid Simplifié : Nouvelle Approche+ Cahier D’exercices, Niveaux 1 & 2, De Farid Ouyalize

    20,00

    Ce pack contient 2 ouvrages complémentaires qui permettent à l’étudiant d’assimiler plus rapidement les règles de tajwid. Le premier livre présente le tajwïd selon une approche différente de ce que l’on trouve habituellement tout en étant conforme à l’enseignement du professeur Ayman Sweîd. Quant au deuxième livre, il propose des exercices avec leurs corrigés.

    Ajouter au panier
  • Al-Jazariyah (Commentaire) – شرح الجزرية

    12,00

    Al-jazariyah (Al Mouqaddimah Al Jazariyyah) de Ibn Al-Jazariy, traduction et commentaire en français par Farid Ouyalize, Méthode apprentissage du Tajwīd

    Etant donné l’importance du tajwīd, les savants ont contribué à grande échelle à la transmission de cette science en écrivant de nombreux ouvrages sous forme de prose ou de vers.

    Parmi ces nombreux écrits nous relevons cet abrégé versifié appelé al-mouqaddimah (plus connu sous le nom d’al-jazariyah) du grand érudit le maître incontesté de la science du tajwīd et des lectionnaires : Mohammad ibn al-Jazariy.

    Cet abrégé assez court par le nombre de ses vers regroupe les principales règles de tajwīd dans un style simple et agréable ; ce qui lui permit d’être la référence dans ce domaine depuis l’époque de son auteur jusqu’à nos jours.

    Ce commentaire (le premier en langue française) vient enrichir la bibliothèque islamique dont d’innombrables ouvrages ne sont malheureusement accessibles qu’en langue arabe.

    Ajouter au panier