Le Coran – Essai De Traduction Et Annotations Par Maurice Gloton, Edition Bilingue (Français-Arabe)

29,00

Maurice Gloton présente ici un ” Essai de traduction du Coran ” assorti d’une importante introduction, de nombreuses annotations et d’un index thématique détaillé. Cet essai de traduction a voulu rester proche de l’étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu’elles se présentent dans le Texte.

Disponible: Plus que 1 en stock (peut être commandé)

Après son ouvrage intitulé ” Une approche du Coran par la grammaire et le lexique ” publié par les Editions Albouraq en 2002, Maurice Gloton présente un ” Essai de traduction du Coran ” assorti d’une importante introduction, de nombreuses annotations et d’un index thématique détaillé.

Cet essai de traduction a voulu rester proche de l’étymologie des termes coraniques et du style de la Révélation par Dieu au Prophète Muhammad, tout en employant un vocabulaire évocateur, et en respectant les phrases verbales et nominales telles qu’elles se présentent dans le Texte.

Cet “Essai” a demandé des années de travail et de méditation au traducteur qui s’est appuyé sur de nombreuses lectures d’auteurs musulmans ainsi que sur des commentateurs du Coran. Cette traduction a, par ailleurs, été facilitée par un travail d’équipe de personnes qualifiées que le traducteur tient ici à remercier. Il espère ainsi proposer un éclairage nouveau sur le Texte coranique tout en respectant les significations multiples qu’il comporte.

Maurice Gloton a déjà publié plusieurs ouvrages et des traductions d’écrits de grandes figures de sainteté du Soufisme et de théologiens. Il a également fait de nombreuses conférences en France et à l’étranger et participé à des émissions télévisées.

Maurice Gloton

Maurice Gloton est né à Paris en 1926 et est père d’une famille nombreuse. Après des études supérieures en gestion des entreprises et sa conversion à l’Islam en 1950 et, parallèlement à une vie active dans diverses entreprises en qualité de cadre supérieur, il approfondit ses connaissances de la langue arabe, voyagea en terre d’Islam et fit le Pèlerinage aux Lieux saints. Depuis plusieurs décennies, il se consacre à faire connaître la spiritualité islamique, notamment par des traductions d’œuvres de grandes figures de sainteté du Soufisme et de théologiens et par des conférences et des émissions télévisées.

Fiche technique

LANGUE : – Arabe Français
ANNEE : – 2018
SUPPORT: – Livre
THEME : – Saint Coran, Traduction Française
ÉDITIONS : – Albouraq
Condition : – Neuf
Nombre De Pages : – 670
FORMAT (CM) : 17 X 24 Cm
Poids (Kg) : – 1.420
EAN13 : – 9782841615506
RELIURE : – Rigide

Vous aimerez peut-être aussi…

  • Ad-Dâ’ wa Ad-Dawâ’ (Le Péché et le Remède / Péchés et Guérison) – Ibn Al-Qayyim Al-Jawziyya – Al-Haramayn

    14,00

    Authentification des hadiths par cheikh Nâsir Ad-Dîn Al-Albânî

    Le livre «Ad-Dâ’ wa Ad-Dawâ’» (Le Péché et le Remède) n’est plus à présenter, c’est un classique dans l’éducation spirituelle de l’âme basé sur le Coran et la Sunna. Nous avons le plaisir de vous présenter cette édition enrichie par l’authentification des hadiths de cheikh Al-Albânî et qui a l’avantage de contenir les versets coraniques ainsi que les hadiths dans les deux langues : français et arabe vocalisé.

    Dans cet ouvrage, l’imam Ibn Al-Qayyim a détaillé, dans un style passionnant, les remèdes pour de nombreuses maladies de l’âme et du cœur, ainsi que leurs causes et a expliqué comment les éviter…

    Ajouter au panier
  • PACK TAWBAH (4 LIVRES)

    28,00

    Pack Tawbah (4 livres)

    – Ces ouvrages clairs et concis se veulent donc un rappel, à la lumière du Coran et de la Sunna, adressé à tous les membres de la communauté concernant des thèmes essentiels : la prière, les maladies du cœur, la vie du Prophète ﷺ et les droits des croyantes.

    Ajouter au panier
  • Le CORAN Et La Traduction Du Sens De Ses Versets (Arabe-Français), Éditions Tawbah

    30,00

    On compte aujourd’hui allègrement plus d’une centaine de traductions en langue française. Ce nombre, tout de même conséquent pour un seul et même texte, peut donner l’illusion au lecteur qu’il a « le choix ». Toutes se parent de milles atours pour démontrer leur caractère inédit, voire essentiel: qu’il s’agisse d’une présentation graphique plus soignée, de préfaces apologétiques, de recommandations élogieuses, de révisions par divers comités et pontes, etc. Mais, à bien les considérer, ce qui surprend le plus est leur étonnante similitude.

    Notre objectif  est de proposer une approche fondamentale absente dans la production francophone qui nous semble manquer cruellement d’assise scientifique. Il n’y a qu’a feuilleter les introductions et annexes des traductions disponibles: où sont mentionnés ceux qui ont donné leur vie pour le Livre d’Allah? Où sont les propos détaillés et lumineux des savants de l’islam? Où sont les définitions solides des savants de la langue arabe et des fondements de la religion? Où sont les commentaires éblouissants des exégètes? Où sont les éclaircissements limpides des savants du hadith? Où sont les remarques subtiles des jurisconsultes?…

    Ajouter au panier
  • L’Authentique de l’Exégèse d’Ibn Kathîr – Sahîh Tafsîr Ibn Kathîr – 5 volumes – Éditions Tawbah

    110,00

    Couleur Aléatoire Noir ou Vert

    Authentification basée sur les travaux de Shaykh Ahmad Shâkir & Shaykh Muhammad Nâsir Ad-Din Al-Albâni

    Tafsir francophone, basé sur un travail scientifiques solides de savants reconnus, partis de l’édition intégrale de l’exégèse d’Ibn Kathîr :

    1) Les travaux de shaykh Ahmad Shâkir qui nous ont permis de conserver l’essence de l’exégèse d’Ibn Kathîr tout en écartant ce qui pouvait gêner à la compréhension du lecteur non aguerri aux écrits scientifiques.

    2) Les travaux de shaykh Al-Albânî concernant l’authentification des hadiths.

    3) Les travaux de shaykh Muqbil Ibn Hâdî Al-Wâdicî concernant certains hadiths non référencés dans les ouvrages de shaykh Al-Albânî, mais également l’authentification des causes de révélation…

    Ajouter au panier